About
=====

NovProg is a tool to graph your progress in writing a novel. You enter your
wordcount and it updates a graph showing you how much progress you have
made. It also shows you how far you are through your daily goal, and your
total goal. Mousing over a bar in the graph will show a tooltip with that
day’s wordcount.


Portable Mode
=============

Create a folder named "Data" in the same folder as the executable
(the application bundle if using Mac OS X) to run this program from a
USB drive. Simply rename or delete the "Data" folder if you later decide
you want it to start storing its settings and related files on the host
computer.

If you have already been using NovProg and would like to migrate its
files to a USB drive, you will need to copy the "Novels" folder into the
newly created "Data" folder. The "Novels" folder is located in one of the
following places:

  Linux:
    ~/.local/share/GottCode/NovProg

  Mac OS X:
    ~/Library/Application Support/GottCode/NovProg

  Windows:
    %APPDATA%\Local\GottCode\NovProg
 
 
CREDITS 
======= 
 
Developers
----------
* Graeme Gott


Translations
------------
Dutch:
* Robert Borst

French:
* Stéphane Aulery

German:
* Michał Trzebiatowski

Greek:
* Γιάννης Ανθυμίδης

Polish:
* Michał Trzebiatowski

Romanian:
* Jaff (Oprea Nicolae)

Spanish:
* Adolfo Jayme Barrientos

Turkish:
* Cüneyt Oktay


Libraries
---------
* Qt, http://www.qt.io/
 
 
NEWS 
==== 
 
3.2.5
-----
* Improved code for building translations.

3.2.4
-----
* Improved deployment.
* Translation updates: Romanian.

3.2.3
-----
* Replaced deprecated code.
* Translation updates: Turkish.

3.2.2
-----
* Improved Linux deployment.
* Replaced deprecated code.

3.2.1
-----
* Switched to Qt 6.

3.2.0
-----
* Added setting words written for current day.
* Added support for Qt 6.
* Refactored code.
* Removed XPM icon.
* Translation updates: Dutch, Lithuanian.

3.1.7
-----
* FIXED: Did not load locales with underscores.
* Improved Windows deployment.
* Replaced deprecated code.

3.1.6
-----
* FIXED: Window icon didn't work in Wayland.
* Improved loading locales.
* Improved Windows deployment.
* Replaced deprecated code.

3.1.5
-----
* FIXED: Automatic high DPI support.

3.1.4
-----
* Extra warnings only shown in debug build.
* Improved Linux deployment.
* Improved macOS deployment.
* Improved Windows deployment.
* Translation updates: Portuguese.

3.1.3
-----
* FIXED: Could not compile with Qt 5.10.
* Translation updates: French.

3.1.2
-----
* FIXED: Did not always install translations in Linux.
* Translation updates: Dutch.

3.1.1
-----
* Generate binary translations at build time.
* FIXED: Was not properly loading Qt translations.
* Translation updates: Dutch, Lithuanian.

3.1.0
-----
* FIXED: Compile error with Qt 5.
* FIXED: Application layout did not respect RTL languages.
* Added support for high DPI displays.
* Improved Linux desktop integration.
* Translation updates: Greek, Hebrew, Lithuanian.

3.0.0
-----
* Added daily graph.
* Added tabs for interface.
* Added showing goal line.
* Added start wordcount for novels.
* Added portable mode.
* Added menu button.
* Added appdata in Linux.
* Replaced program icon.
* Switched to spinbox for setting wordcount.
* Switched to Qt5.
* Translation updates: Dutch, French, German, Greek, Hebrew, Polish, Romanian, Russian, Spanish, Turkish.

2.0.5
-----
* FIXED: Binary not installed with make install.

2.0.4
-----
* Added application icon.
* Added Mac support.
* Added Windows support
* Relicensed to GPLv3.

2.0.3
-----
* FIXED: Daily progressbar was sometimes showing 100% at startup.

2.0.2
-----
* Added labels to progressbars.
* Added prompt for novel name.

2.0.1
-----
* FIXED: New novels were not parsed correctly.
* FIXED: Total progressbar didn't update with wordcount changes.
